|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 163 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
That horse is a long shot. [coll.] Auf das Pferd zu setzen, ist gewagt.
That horse is out the barn. [idiom] Der Zug ist abgefahren. [Redewendung]
That hurt like hell.Das hat doll wehgetan. [ugs.] [regional]
That hurts like shit. [vulg.] Scheiße, tut das weh. [vulg.]
that I use for sth. den / die / das ich für etw. [Akk.] nutze
That implies ... Das bedeutet ...
That implies that ... Daraus ergibt sich, dass ...
That involves a great deal of expense. Das ist mit großen Kosten verbunden.
That involves the risk that ... Das birgt das Risiko, dass ...
that is sprich
that is also [erklärend, zusammenfassend]
that is [at the end of a sentence] zumindest
that is / was precisely (the reason) why ebendeshalb
that is / was precisely (the reason) why ebendeswegen
that is <id est, i.e.> das heißt <d. h.>
that is <i.e.>das ist <d. i.>
That is a clincher.Das macht dem Streit ein Ende.
That is a clincher for him!Das stopft ihm den Mund!
That is a sore point.Das ist ein wunder Punkt.
That is a sore point with him.Das ist eine wunde Stelle bei ihm.
That is a waste of money. Das ist hinausgeworfenes Geld!
That is a wine for connoisseurs. Das ist ein Wein für Liebhaber.
That is absolutely certain. Das steht unabänderlich fest.
That is absolutely staggering / incredible. Das geht auf keine Kuhhaut.
That is alright. Das ist in Ordnung.
That is another story. [idiom] Das steht auf einem anderen Blatt. [Redewendung]
That is assuming ... Natürlich nur vorausgesetzt, ...
That is because ... Das liegt daran, dass ...
That is between him and me.Das ist eine Sache zwischen mir und ihm.
That is between him and me.Das ist eine Sache zwischen ihm und mir.
That is beyond my knowledge.Das entzieht sich meiner Kenntnis.
That is beyond our means. Das sprengt unseren finanziellen Rahmen.
That is common decency. Das gebietet der Anstand.
That is connected with ...Das hängt damit zusammen, dass ...
That is easier said than done. Das ist leicht gesagt, aber schwer getan.
That is for you to decide. Das musst du entscheiden.
That is futile. Das ist vergebliche Liebesmühe. [ugs.]
That is futile.Das ist verlorene Liebesmühe. [ugs.]
That is futile.Das ist verlorene Liebesmüh. [ugs.]
That is futile. Das ist vergebliche Liebesmüh. [ugs.]
That is good news.Das sind gute Nachrichten.
That is hardly possible. Das ist wohl nicht möglich.
That is important to me.Das ist mir wichtig.
That is important to me.Es liegt mir viel daran.
That is inappropriate.Das ist fehl am Platz.
That is irrelevant. Das spielt (hier) keine Rolle. [Redewendung]
That is just tokenism. Das hat nur Alibifunktion.
That is just what I was going to say.Genau das wollte ich gerade sagen.
That is made / spun out of whole cloth. [idiom] Das ist völlig aus der Luft gegriffen. [Redewendung]
That is music to her / his ears. [fig.]Das schmeichelt ihrem / seinem Ohr.
That is my department.Das gehört in meine Kompetenz.
That is my department. Das ist meine Zuständigkeit.
That is my style! [idiom] Das ist meine Machart! [ugs.]
That is no concern of mine. Das geht mich nichts an.
That is no laughing matter. [coll.] Das ist nichts zum Lachen.
That is not in the Gospel.Das steht nicht im Evangelium.
That is not my affair. Das geht mich nichts an.
That is not relevant. Das tut nichts zur Sache.
That is not relevant. Das ist bedeutungslos.
That is not the end of the world, is it? [idiom]Das ist doch kein Beinbruch. [Redewendung]
That is not to be found at the market. Das ist am Markt nicht zu finden.
That is not to say ...Das heißt nicht, ...
That is not what I meant.Das habe ich nicht gemeint.
That is not what I said. <TINWIS> Das habe ich nicht gesagt.
That is nothing to be proud of.Darauf kann man sich wirklich nichts einbilden.
That is of little consequence. Das hat nicht viel auf sich. [veraltet] [Redewendung]
That is of no consequence. Das hat nichts auf sich.
That is old news! [idiom]Das sind doch alte Kamellen! [ugs.] [Redewendung]
That is only a façade. [spv.] [fig.] Das ist alles nur Kulisse. [fig.]
That is out of his range. Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß.
That is part of the deal. [idiom] Das gehört dazu.
That is precious little. Das ist verzweifelt wenig.
That is probably the best thing.Das dürfte wohl das Beste sein.
That is really incongruous. Das ist ein glatter Stilbruch. [ugs.]
That is really too bad. Das ist wirklich schade.
That is so not cool. [coll.]Das ist so gar nicht cool. [ugs.]
That is some progress at least. Das ist schon ein Fortschritt.
That is the case in Sweden.So ist es zumindest in Schweden.
That is the end of the matter.Damit hat es sein Bewenden.
That is the literal truth.Das ist die reine Wahrheit.
That is the work of the devil.Das ist ein Machwerk des Teufels.
That is to my taste.Das ist nach meinem Gusto.
that is to say das heißt <d. h.>
that is to say sprich [das heißt]
that is to say <i.e.> [namely, viz]nämlich <näml.>
that is whydas ist der Grund, weshalb
that is whydeshalb
That is why ...Daher ...
that is why um deswillen [Redewendung] [um dessentwillen]
That is within my means. Das ist im Rahmen meiner (finanziellen) Möglichkeiten.
That isn't aimed against you. Das ist nicht gegen Sie gerichtet.
That isn't done! Das tut man nicht!
That isn't getting us any further either.Das bringt uns (jetzt) auch nicht weiter.
That isn't half bad. [idiom] Das ist gar nicht übel. [Redewendung]
That isn't intended for the mass market. Das ist kein Artikel für den Massenabsatz.
that it amounted to a lie dass es einer Lüge gleichkam
That just can't be true.Das darf doch nicht wahr sein!
That just doesn't add up.Das macht einfach keinen Sinn.
that just happens to be sth.der / die / das ganz zufällig etw. ist
that just happens to do sth.der / die / das ganz zufällig etw. tut
« ThaithalThanThanThatThatThatthatThatthatThat »
« backPage 163 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement