|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 478 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to back away (from sb./sth.) sich (von jdm./etw.) zurückziehen [zurückweichen]
to back downsich zurückziehen
to back down zurückklettern
to back downeinlenken
to back downzurücktreten
to back down [due to lack of courage]kneifen [ugs.]
to back down [fig.]nachgeben
to back down [idiom] einen Rückzieher machen [ugs.] [Redewendung]
to back down from a venture sich aus einem Unternehmen zurückziehen
to back each other sich gegenseitig stützen
to back for a place [a horse]auf Platz setzen
to back for a win [a horse] auf Sieg setzen
to back horses auf Pferde setzen
to back into a parking spacerückwärts einparken
to back into the garagein die Garage zurücksetzen
to back into the garagerückwärts in die Garage fahren
to back off [crowd] zurücktreten
to back off [retreat, step back] [also fig.] sich zurückziehen [sich zurückhalten] [auch fig.]
to back off [step back] zurückweichen
to back off [stop harassing]sich zurückhalten
to back off [vehicle] zurücksetzen
to back off [withdraw from deal, etc.]aussteigen [ugs.]
to back off from danger vor Gefahr zurückschrecken
to back off (from sth.) [fig.] (vor etw. [Dat.]) zurückschrecken
to back on to sth. [e.g. garden]hinten an etw. [Akk.] grenzen
to back onto sth. [e.g. garden] hinten an etw. [Akk.] grenzen [z. B. Garten]
to back out abspringen
to back outaussteigen
to back outhinausgehen
to back out rückwärts gehen
to back outsich zurückziehen
to back out [coll.] [to withdraw from a commitment]nicht mehr mitmachen
to back out [of sth. agreed upon] zurückkrebsen [ugs.] [schweiz.] [sich zurückziehen, kapitulieren]
to back out [reverse out in a vehicle] rückwärts herausfahren
to back out of a bargain von einem Geschäft zurücktreten
to back out of a deal aus einem Geschäft aussteigen
to back out of a parking space [Am.]rückwärts ausparken
to back out of a project sich aus einem Projekt zurückziehen
to back out of an engagement eine Verbindlichkeit rückgängig machen
to back out of an engagement sich aus einer Verpflichtung zurückziehen
to back out of an engagementsich von einer Verbindlichkeit lossagen
to back out of an engagementsich von einer Verbindlichkeit lösen
to back out of an obligation sich zurückziehen
to back out of an undertaking sich aus einem Unternehmen zurückziehen
to back out of sth.etw. aufgeben
to back out of sth. aus etw. [Dat.] aussteigen [Projekt, Aktion etc.]
to back out of sth. von etw. zurücktreten
to back out of sth.rückwärts aus etw. [Dat.] herausfahren
to back postzurückbuchen
to back sb. hinter jdm. stehen [fig.]
to back sb. [up] jdn. decken [den Rücken stärken]
to back sb. in an argumentjdm. in einem Streit beistehen
to back sb. up jdm. den Rücken stärken [Redewendung]
to back sb. up jdn. unterstützen [Rückhalt geben]
to back sb. upsich hinter jdn. stellen [fig.]
to back sb. upjdm. den Rücken decken [fig.]
to back sb. up against sth.jdn. gegen etw. [Akk.] drängen [rückwärts]
to back sb. (up) jdm. Rückendeckung geben
to back sb. with money jdn. mit Geld unterstützen
to back sb./sth. [support] jdn./etw. unterstützen
to back sb./sth. [to push backward] jdn./etw. zurückschieben [auch: zurückdrängen]
to back sb./sth. up jdm./etw. Rückhalt verleihen [geh.]
to back sth.etw. zurückstoßen
to back sth.hinter etw. [Dat.] stehen [etw. unterstützen]
to back sth. [approve]etw. billigen
to back sth. [bet on] auf etw. [Akk.] setzen
to back sth. against sth. etw. gegen etw. stützen
to back the right horse [idiom] aufs richtige Pferd setzen [ugs.] [Redewendung]
to back the truck up [idiom]zurückrudern [ugs.]
to back the wrong horseauf das falsche Pferd setzen
to back the wrong horse [coll.] sich verspekulieren [ugs.]
to back the wrong horse [idiom] aufs falsche Pferd setzen [Redewendung]
to back up [confirm] bestätigen
to back up [currency etc.] stützen [Währung etc.]
to back up [dam up]aufstauen
to back up [data]eine Sicherheitskopie machen
to back up [data]sichern
to back up [data]sicherstellen
to back up [drive backwards] zurückfahren
to back up [go backwards]zurückgehen
to back up [move backwards]sich rückwärts bewegen
to back up [move backwards] zurückstoßen
to back up [to justify]rechtfertigen
to back up [toilet] verstopfen
to back up [traffic in a jam] stauen [Verkehr]
to back up a cause eine Sache unterstützen
to back up dataDaten sichern
to back up data Daten sicherstellen
to back up sb. jdn. unterstützen
to back up sth. [with evidence] etw. begründen [belegen, untermauern]
to back up sth. with equity etw. [Akk.] mit Eigenkapital unterlegen
to back water [rowing] rückwärts rudern
to back-bendzurückbiegen
to backbiteGerüchte verbreiten
to backbiteklatschen [ugs.] [verleumden]
to backbite verleumden
to backbite sb. jdn. verleumden
to backbite sb. hinter jds. Rücken reden
to backcalculate sth. [esp. in science contexts] [recalculate] etw. [Akk.] rückrechnen [rückberechnen]
to backchat sb. [Br.] [coll.] jdm. patzige Antworten geben
« toautoavtoavtoawtoawtobatobatobatobatobatoba »
« backPage 478 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement