|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 603 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be wrapped in sth. von etw. umwoben sein
to be wrapped in sth.in etw. [Akk.] gehüllt sein
to be wrapped in thoughtin Gedanken versunken sein
to be wrapped up in an intriguein eine Intrige verwickelt sein
to be wrapped up in sth. [fig.] in etw. [Dat.] aufgehen [seine Erfüllung finden]
to be wrecked Schaden erleiden
to be wrecked Schiffbruch erleiden
to be wrecked with tensionvor nervlicher Anspannung zermürbt sein
to be writ large in sb.'s face [idiom] jdm. ins Gesicht geschrieben sein [Redewendung]
to be writ large in sb.'s face [idiom]jdm. (deutlich) ins Gesicht geschrieben stehen [Redewendung]
to be writ large in sth. [idiom] in etw. [Dat.] stark zum Ausdruck kommen
to be writ large in sth. [idiom] in etw. [Dat.] stark zum Vorschein kommen
to be written all over one's face [idiom] im Gesicht geschrieben sein / stehen [Redewendung]
to be written as one wordzusammengeschrieben werden
to be written as two words getrennt geschrieben werden
to be written as two wordsauseinander geschrieben werden [alt]
to be written as two words auseinandergeschrieben werden
to be written in the stars [idiom] in den Sternen geschrieben stehen [Redewendung]
to be written large in the history of sth. [idiom] in die Geschichte von etw. [Dat.] eingegangen sein
to be written off sick [Br.]krankgeschrieben werden
to be written on sth. auf etw. [Dat.] draufstehen [ugs.] [z. B. auf einem Päckchen]
to be written separately [in two words] getrennt geschrieben werden
to be written together zusammengeschrieben werden
to be (written) above it drüberstehen [ugs.] [Überschrift]
to be (written) above itdarüber stehen [alt] [Überschrift]
to be (written) above it darüberstehen [Überschrift]
to be wrong sich irren
to be wrongunrecht / Unrecht haben
to be wrong im Irrtum sein
to be wrong schiefliegen [ugs.] [im Irrtum sein]
to be wrong falschliegen [ugs.]
to be wrongsich geirrt haben
to be wrong [to have made a mistake] verkehrt liegen [ugs.] [sich irren, unrecht haben]
to be wrong about sb. sich in jdm. irren
to be wrong about sb. sich in jdm. täuschen
to be wrong about sb. jdn. falsch einschätzen
to be wrong side upverkehrt herum liegen
to be wrongly parked falsch geparkt sein
to be wroth [literary]verärgert sein
to be x points clear of sb. x Punkte Vorsprung vor jdm. haben
to be X-rayed geröntgt werden
to be yappy [coll.]zu viel reden
to be yearning (for a cigarette)schmachten (nach einer Zigarette) [Verlangen nach einer Zigarette verspüren]
to be yearning (for sth.)Schmacht (nach etw. [Dat.]) haben
to be yearning to do sth.(ganz) von dem Verlangen beseelt sein, etw. zu tun
to be years ago (viele) Jahre zurückliegen
to be years apart [also: to be 7 years apart etc.]Jahre auseinander sein [auch: 7 Jahre auseinander sein etc.]
to be yellow gelb sein
to be yellow [coll.] Schiss haben [ugs.] [Angst haben, feige sein]
to be yellow [coll.] [idiom]feige sein
to be yesterday's menpassé sein
to be yesterday's news [Am.] lang ums Eck sein [südd.] [ugs.]
to be yet to come noch ausstehen
to be young at heart sich jung fühlen
to be young at heart im Herzen jung sein
to be zealous to do sth. erpicht darauf sein, etw. zu tun
to be zoned out [coll.] weggetreten sein [ugs.] [verwirrt, benommen sein]
[to be a fifth wheel (coll. idiom for a superfluous or useless person)] das dritte Rad (am Wagen) sein [Redewendung] [FALSCH für: das fünfte Rad am Wagen sein]
[to be broke] neger sein [österr.] [ugs.] [heute auch pej.] [pleite sein]
[to be common practice] gang und gebe sein [FALSCH für: gang und gäbe sein]
[to be habitually behind all the others in swimming races] hinterherschwimmen [ugs.]
[to be held indefinitely as a menace to society] verwahrt werden [schweiz.]
[to be on the level of a public / saloon bar debate] Stammtischniveau haben [pej.]
[to be subject to an invasion of fringe species into grasslands after abandonment of grazing or mowing] versaumen [Geobotanik]
[to be used to sth.]an etw. gewohnt sein [FALSCH für: an etw. gewöhnt sein; etw. gewohnt sein]
to be/ become patron of sth. etw. patronisieren [geh.] [die Schirmherrschaft ausüben] [veraltet]
to beach auf Strand laufen
to beachstranden
to beachtrockenfallen
to beach [boat] auf Strand setzen
to beach a boat auf Strand laufen
to beach a vessel [boat or smaller ship] ein Boot auf Strand laufen lassen
to beach itself [whale, dolphin] stranden [Wal, Delfin]
to beachcomb Strandgut sammeln
to beacon führen [den Weg weisen]
to beacon leiten [führen, den Weg weisen]
to bead auffädeln
to beadKügelchen formen
to bead perlen [Feuchtigkeit]
to bead sth. [decorate or cover with beads] etw. mit Perlen besetzen
to bead (up) Tropfen bilden
to beamausstrahlen
to beam strahlen
to beamaufleuchten
to beam [at] anstrahlen
to beam [broadcast] aussenden
to beam [science fiction]beamen [in Science-Fiction-Filmen]
to beam [shine]glänzen
to beam at sb. [to smile] jdn. anstrahlen [lächeln]
to beam from ear to ear [fig.] [be overjoyed]von einem Ohr zum anderen strahlen [ugs.] [hocherfreut sein]
to beam up [e.g. in Star Trek]hinaufbeamen [z. B. in Star Trek]
to beam with joyvor Freude strahlen
to bean sb. [Am.] [coll.]jdn. mit dem Baseball am Kopf treffen
to bean sb. [mainly Am.] [sl.] jdm. eins über die Rübe ziehen [ugs.] [Redewendung]
to bearausüben
to bear halten [tragen]
to bear hervorbringen
to bear lasten
to bear zur Welt bringen
to bearsich erstrecken
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 603 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement