|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 930 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to escape death by a hairbreadth [idiom] dem Tod (nur) um Haaresbreite entgehen [Redewendung]
to escape death by a hair's breadth [idiom] dem Tod (nur) um Haaresbreite entgehen [Redewendung]
to escape death by a hairsbreadth [idiom] dem Tod (nur) um Haaresbreite entgehen [Redewendung]
to escape death narrowly dem Tod von der Schaufel springen [Redewendung]
to escape from prison aus dem Gefängnis ausbrechen
to escape from sb.jdm. entwischen
to escape from sb./sth. [also fig.] sich [Akk.] etw. [Dat.] entringen [auch fig.]
to escape from sb.'s hands jds. Händen entfallen
to escape from sth.aus etw. [Dat.] entkommen
to escape from sth. (aus) etw. [Dat.] entwischen
to escape (from sth.) sich retten (vor etw. [Dat.])
to escape (from) sb./sth.jdm./etw. entrinnen [geh.]
to escape (from) the noisedem Lärm entfliehen
to escape (from) the treadmill [idiom]aus der Tretmühle rauskommen [ugs.] [Redewendung]
to escape notice [to go unnoticed] unbemerkt bleiben
to escape one's fateseinem Schicksal entgehen
to escape one's memorydem Gedächtnis entfallen
to escape punishment der Strafe entgehen
to escape responsibility aus der Verantwortung flüchten
to escape sb.'s noticevon jdm. übersehen werden
to escape sb.'s notice von jdm. unbeachtet bleiben
to escape sth. von etw. [Dat.] verschont bleiben
to escape sth. by the skin of one's teeth [idiom] haarscharf an etw. [Dat.] entlangschrammen [fig.]
to escape (sth.) (etw.) escapen [Jargon]
to escape the clutches of the policesich dem Zugriff der Polizei entziehen
to escape the glare of publicity dem grellen Licht der Öffentlichkeit entkommen
to escape under cover of darknessim Schutze der Dunkelheit entkommen
to escape unscathedohne einen Kratzer davonkommen
to escape unscathedmit heiler Haut davonkommen [Redewendung]
to escape unscathed ungeschoren davonkommen
to escape with a hissing sound [e.g. steam] herauszischen [z. B. Dampf]
to escape with bruises mit Quetschungen davonkommen
to escape with no more than a fright mit dem Schrecken davonkommen
to escape with no more than a scaremit dem Schrecken davonkommen
to escape with nothing but the clothes on one's back [idiom]das nackte Leben retten [Redewendung]
to escape with one's lifemit dem Leben davonkommen
to escape without a scratchmit heiler Haut davonkommen [fig.]
[to escape, make off, run away, break out] ausbüchsen [FALSCH für: ausbüxen]
to eschatologize eschatologisieren
to eschewmeiden
to eschew unterlassen
to eschew vermeiden
to eschew [deliberately avoid] sich von etw. [Dat.] fernhalten
to eschew sth.etw. [Akk.] scheuen
to eschew sth. etw. [Akk.] ausweichen
to eschew sth. [abstain from] sich [Akk.] etw. [Gen.] enthalten [geh.]
to eschew sth. [renounce]auf etw. verzichten
to eschew sth. [temptation] etw. [Dat.] aus dem Wege gehen
to escorteskortieren
to escort sicher geleiten
to escort geleiten
to escort sb. [esp. sb. who is departing]jdm. das Geleit geben [geh.]
to escort sb. outside [kick sb. out] jdn. ins Freie spedieren [ugs.] [hum.]
to escort sb./sth. jdn./etw. begleiten [eskortieren]
to escrow sth. [Am.]etw. treuhänderisch verwalten
to espalier sth. [e.g. a tree]etw. am Spalier ziehen [z. B. einen Baum]
to espouse [violence etc.] befürworten
to espouse an idea einer Idee anhangen [veraltet]
to espouse an idea einer Idee anhängen
to espouse sb. [archaic] [of a man: marry (a woman)] jdn. zur Frau nehmen
to espouse sb. [dated] jdn. ehelichen [veraltend]
to espouse sb. [dated] sich [Akk.] mit jdm. vermählen [geh.]
to espouse sth. sich für etw. einsetzen
to espouse sth. [a cause, a view, etc.]etw. [Akk.] verfechten [eine Sache, eine Ansicht etc.]
to espouse sth. [adopt or support (a cause, a belief, etc.)]für etw. [Akk.] eintreten [etw. verfechten]
to espouse sth. [cause, views etc.] etw. unterstützen [Partei ergreifen für etw.]
to espouse sth. [cause, views] für etw. [Akk.] Partei ergreifen
to espouse sth. [to adopt sth.]sich [Dat.] etw. [Akk.] zu eigen machen
to espy erspähen [geh.]
to essay [formal]versuchen
to establish aufstellen
to establishbeweisen
to establisherrichten
to establish festsetzen
to establish gründen
to establish eröffnen
to establish feststellen
to establish nachweisen
to establishsich aufbauen
to establishsich herausbilden
to establish sich bilden
to establish festschreiben [fig.]
to establishsich niederlassen
to establish herstellen [schaffen]
to establish [determine] ermitteln
to establish [e.g. derive a bound] herleiten [z. B. eine Schranke bestimmen]
to establish [in business, profession] sich etablieren
to establish a bad example ein schlechtes Beispiel abgeben
to establish a balance ein Gleichgewicht herstellen
to establish a basiseine Grundlage schaffen
to establish a basis for trust eine Vertrauensbasis schaffen
to establish a bridgehead einen Brückenkopf errichten
to establish a business ein Geschäft eröffnen
to establish a committeeeinen Ausschuss einsetzen
to establish a company eine Firma gründen
to establish a connection eine Verbindung herstellen
to establish a connection between sb./sth. and sth. jdn./etw. mit etw. in Zusammenhang bringen
to establish a credit einen Kredit eröffnen
to establish a criterion ein Kriterium festlegen
to establish a diagnosiseinen Befund erheben
« toentoentoentoentoertoestoestoettoevtoextoex »
« backPage 930 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement