|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 82 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
We cannot allow you to examine the files. Wir können Ihnen keine Akteneinsicht gewähren. [formelle Anrede]
We cannot avoid the impression that ...Wir können uns des Eindruckes nicht erwehren, dass ...
We cannot go. Wir können nicht gehen.
We can't admit their claim. Wir können ihre Klage nicht anerkennen.
We can't afford this place. Wir können uns diese Immobilie nicht leisten.
We can't go on like this.So können wir nicht weitermachen.
We can't help you unless you tell us the truth. Wir können Ihnen nicht helfen, wenn Sie uns nicht die Wahrheit sagen.
We can't let this pass unchallenged. Das darf nicht unwidersprochen bleiben.
We carefully considered your proposal and ... Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und ...
We carry on a wholesale business.Wir führen ein Großhandelsgeschäft.
We cast / drew lots. Wir haben gelost.
We changed places.Wir tauschten die Sitze.
We Children from Bahnhof Zoo [USA] / ZooChristiane F. - Wir Kinder vom Bahnhof Zoo [Film: Ulrich Edel]
We consider ourselves as ... Wir betrachten uns als ...
We could stop off at the King's Head, that's a halfway house. Wir können im "King's Head" einkehren, das liegt auf halbem Wege.
We could think of nothing to say. Es fiel uns nichts ein.
We could think of nothing to say.Uns fiel nichts ein.
We couldn't get to the bottom of it. Wir konnten nicht dahinterkommen. [ugs.]
We couldn't go back.Wir haben nicht mehr zurückgekonnt. [ugs.]
We couldn't make head nor tail of the answer. Wir sind aus der Antwort nicht schlau geworden.
We daren't hope for it. Wir wagen es nicht zu hoffen.
We deem it advisable ... Wir halten es für ratsam ...
We did as we were told. Wir taten, wie uns geheißen wurde. [geh.]
We did as we were told. Wir taten, wie uns befohlen wurde.
We did not know what was being commemorated here. Wir wussten nicht, wessen hier gedacht wurde.
We didn't ask for it. Wir haben nicht darum gebeten.
We didn't get a look-in. [Br.] [coll.] Wir hatten überhaupt keine Chance.
We didn't get a look-in. [Br.] [coll.]Wir kriegten kein Bein auf die Erde. [ugs.]
We didn't go out.Wir gingen nicht aus.
We didn't have so much as the bus fare home.Wir hatten noch nicht einmal das Geld für den Bus nach Hause.
We differ greatly in our conception of beauty! Wir haben eine grundlegend verschiedene Auffassung von Schönheit!
We do not condone that sort of behaviour in any way. [Br.] Wir heißen ein solches Verhalten in keiner Weise für gut.
We don't always agree. Wir sind nicht immer derselben Meinung.
We don't do things by half-measures.Wir machen keine halben Sachen. [ugs.]
We don't do things by halves. Wir machen keine halben Sachen. [ugs.]
We don't even know if ... Wir wissen noch nicht einmal, ob ...
We don't even know if ...Wir wissen nicht mal, ob ...
We don't have to go to school tomorrow. Wir haben morgen schulfrei.
We don't need your justification.Wir brauchen deine Rechtfertigung nicht.
We don't sell them singly. Einzelstücke verkaufen wir nicht.
We don't speak. Wir sprechen nicht miteinander.
We don't take kindly to your type around here. [coll.] Typen wie dich können wir hier nicht besonders gut leiden.
We don't take kindly to your types around here. [coll.]Typen wie dich können wir hier nicht besonders gut leiden.
We don't want anything said against us. Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
We drew lots.Wir zogen Lose.
We each have our reasons. Wir alle haben unsere Gründe.
We enjoyed every minute of it. Wir haben jede Minute davon genossen.
We fell among thieves.Wir fielen Dieben in die Hände.
We felt it desirable that he did not leave school before eighteen. Wir hielten es für wünschenswert, dass er die Schule nicht vor seinem 18. Lebensjahr verlässt.
We few, we happy few, we band of brothers. [William Shakespeare in Henry V] Wir wenigen, wir wenigen Glücklichen, wir Schar von Brüdern.
We give you our word!Darauf geben wir Ihnen Brief und Siegel! [Idiom] [formelle Anrede]
We go back a long way.Wir kennen uns schon ziemlich lange.
We go way back. [coll.]Wir kennen uns seit Langem.
We got gypped. [coll.]Wir wurden beschissen. [derb]
We got knocked out in the semi-final. Wir sind im Halbfinale ausgeschieden.
We got lots to talk about. [coll.]Wir haben 'ne Menge zu besprechen. [ugs.]
We got told that ... [coll.] Wir haben gesagt gekriegt, dass ... [ugs.]
We gotta stick together. [Am.] [coll.]Wir müssen zusammenhalten.
We grade goods. Wir stufen die Ware nach Güteklassen.
We gratefully accept the invitation. Wir nehmen die Einladung dankend an.
We gratefully acknowledge (the) receipt of your detailed letter. Wir möchten uns für Ihren ausführlichen Brief bedanken.
We groped each other.Wir begrabschten einander.
We had a good giggle about it. [coll.]Wir haben uns darüber gekringelt. [ugs.]
We had an unusual experience.Uns ist etwas Ungewöhnliches passiert.
We had company at dinner.Wir hatten Gäste zum Essen.
We had it all behind us. Wir hatten alles hinter uns.
We had taken the same train.Wir hatten den gleichen Zug genommen.
We had to go home.Wir mussten nach Hause gehen.
We had to look at the future.Wir mussten zukunftsorientiert vorgehen.
We had to wait.Wir mussten warten.
We had to wait until the coast was clear. [idiom] Wir mussten warten, bis die Luft rein war. [Redewendung] [..., bis keine Gefahr mehr bestand, gesehen zu werden.]
We hadn't planned on that.Damit haben wir nicht gerechnet.
We happened to see it. Wir sahen es zufällig.
We have / operate a closed shop in this factory. In unserer Fabrik besteht Gewerkschaftszwang.
We have a crossed line. [Br.] Da ist noch jemand in der Leitung. [beim Telefonieren]
We have a long-established policy ... Es ist bei uns seit Langem die Regel ...
We Have a Pope [original Italian title: Habemus Papam] [Nanni Moretti]Habemus Papam - Ein Papst büxt aus
We have a single supplier only. Wir haben nur einen einzigen Lieferanten.
We have (a) lift-off. Wir haben abgehoben.
We have already gained much. Wir haben schon viel gewonnen.
We Have Always Lived in the Castle [Shirley Jackson] Wir haben schon immer im Schloss gelebt
We have been given your address by sb. Wir verdanken jdm. ihre Anschrift.
We have been informed by ... that you are manufacturers of ...Wir haben von ... erfahren, dass Sie ... herstellen.
We have been instructed to ...Wir sind beauftragt, ... zu
We have been putting ... Wir haben ... gelegt.
We have been referred to you by ... ... hat uns an Sie verwiesen. [formelle Anrede]
We have been told. Es ist uns zu Ohren gekommen.
We have come to know that ... [Am.] Wir haben erfahren, dass ...
We have examined the files Wir haben Akteneinsicht genommen
We have goods on sale. Wir halten eine Ware feil.
We have got a problem.Wir haben ein Problem.
We have got the experience. Wir haben die Erfahrung.
We have heard the chimes at midnight, Master Shallow. [Shakespeare, Henry IV, Part 2] Wir haben die Glocken um Mitternacht spielen hören, Herr Schaal. [Übers. A. W. Schlegel]
We have made an appointment for tonight.Wir haben uns für heute Abend verabredet.
we have no intention whatsoeverwir haben keinesfalls die Absicht
We have no objections. Wir erheben keinen Einspruch.
We have no objections. Wir haben nichts einzuwenden.
We have no time to spare. Wir dürfen keine Zeit verlieren.
We have no time to spare. [expression of urgency] Wir haben keine Zeit zu verlieren. [Redewendung]
We have not heard from you since ... Wir haben von Ihnen nicht mehr gehört seit ...
« waxswaxywayowayfWealWecaWehaWespwe/twe/tweak »
« backPage 82 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement